---------content---------

Come che ve diséa…

Racolta de proverbi veneti col so bel comento, anca quelo in dialeto s-ceto

Di Renato Trevisan “el Maestro” – edizioni Scantabauchi – luglio 2018

[…] La pubblicazione di quest’opera di Renato Trevisan appare come una iniziativa di carattere storico, che restituisce alla “sapienza del passato” il giusto valore civile, sottraendola all’ostilità scompaginante della modernità. Di pensiero e di linguaggio.
L’idea stessa di dare una spiegazione in chiave moderna a proverbi vecchi di secoli appare non come un capriccio letterario, ma come necessità di rivelare l’atemporalità delle “pillole di saggezza popolare” e l’attualità del loro messaggio.

Mostra a schermo intero
---------content---------

Teatro Lusianese – 2 volumi in lingua veneta

Un teatrino parrocchiale, tanta amicizia in una realtà paesana fatta di cultura, arte e desiderio di dare divertimento, pace e serenità.

Di Mario Ronzani – Vicenza – Associazione compagnia teatrale Lampo a piedi di Lusiana, stampa 1997

Mostra a schermo intero
Mostra a schermo intero
---------content---------

La «Divina commedia» in lingua veneta

«A meza strada dela vita umana/ Me son trovà drento una selva scura,/ Chè persa mi g’avea la tramontana»: ecco il testo originale della Divina Commedia tradotta per intero in dialetto veneziano, cioè in lingua veneta. E’ un vero e proprio tesoro: non solo perché si tratta di un volume edito nel 1875, ma soprattutto perchè, da una prima verifica alla Società Dantesca, è l’unico esempio al mondo di traduzione in “lingua minoritaria” dell’intero capolavoro di Dante.

Traduzione in veneziano de “La Divina Commedia” di Dante Alighieri

tradotta e annotata da Giuseppe Cappelli – Padova 1875

Mostra a schermo intero
---------content--------- ---------content--------- ---------content--------- ---------content--------- ---------content--------- ---------content--------- ---------content--------- ---------content--------- ---------content--------- ---------content--------- ---------content--------- ---------content--------- ---------content---------